Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

не всяко лыко в строку

См. также в других словарях:

  • Не всяко лыко в строку. — Не всяко лыко в строку. Не все лыком, да в строку. См. ОПЛОШНОСТЬ РАСТОРОПНОСТЬ Ошибка в фальшь не ставится. Не всяко лыко в строку. См. УСЛОВИЕ ОБМАН …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Всякое лыко в строку — Всякое лыко въ строку (иноск.) всякая, малѣйшая вина виновата. Ср. Бери въ руки розги и сѣки. Сѣки шибче, сѣки не смущаясь! Смѣло пиши всякое лыко въ строку, ибо корень сѣченія горекъ, но плоды его сладки. Салтыковъ. Недоконченныя бесѣды. 8. Ср.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • всякое лыко в строку — (иноск.) всякая, малейшая вина виновата Ср. Бери в руки розги и секи. Секи шибче, секи не смущаясь! Смело пиши всякое лыко в строку, ибо корень сечения горек, но плоды его сладки. Салтыков. Недоконченные беседы. 8. Ср. (Карп Алексеевич) своим… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Не всякое лыко(слово) в строку — Не всякое лыко (слово) въ строку (не всякую мелочь вводи въ дѣло). Ср. Не должно ставить всякое лыко въ строку, ибо... все это только раздуваетъ несогласіе... Лѣсковъ. Соборяне. 1, 5. Ср.                       Наказы Легко давать! Не всяко лыко… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • не всякое лыко(слово) в строку — (не всякую мелочь вводи в дело) Ср. Не должно ставить всякое лыко в строку, ибо... все это только раздувает несогласие... Лесков. Соборяне. 1, 5. Ср. ...Наказы Легко давать! Не всяко лыко в строку. Наказ то знай, а делай, как придется. Островский …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Не все лыком, да в строку. — Не всяко лыко в строку. Не все лыком, да в строку. См. ОПЛОШНОСТЬ РАСТОРОПНОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • не бей(не учи) мужика дубьем(дубиной), не учи дубцом(поучи), бей рублем(полтиной) — т.е. не бей, а наложи пеню денежную; это лучше подействует Не бей мужика в спину, бей в брюхо. Ср. Нет того спорее, что кулаком по шее. (противоп.) Ср. Не бей ты астраханского вора дубьем, бей лучше рублем вычеты постанови, да после того не… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Не бей(не учи) мужика дубьем(дубиной), не учи дубцом(поучи), бей рублем(полтиной) — Не бей (не учи) мужика дубьемъ (дубиной), не учи дубцомъ (поучи), бей рублемъ (полтиной); т. е. не бей, а наложи пеню денежную; это лучше подѣйствуетъ. Не бей мужика въ спину, бей въ брюхо. Ср. (противоп.) Нѣтъ того спорѣе, что кулакомъ по шеѣ.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ОПЛОШНОСТЬ - РАСТОРОПНОСТЬ — У нас и нет, да есть. Нет, нет, а все есть. Кто первее, тот правее. Чья старее, та и правее. Кто перебьет, тот и ведет (в танцах). Добыча ловца не ждет (прибавка: а ловец ее поджидает). Одно дело делай, другого не порть! Не гляди на ватолу, а… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • пошпыня́ть — яю, яешь; сов., перех. прост. Шпынять некоторое время. А вы бы не всяко лыко в строку, атаманы молодцы! крикнул он с вышки каланчи, пошпыняли друг дружку и будет! Салтыков Щедрин, Пошехонская старина …   Малый академический словарь

  • УСЛОВИЕ - ОБМАН — Ряда не досада. Уговорец кормилец. Договор (Уговор) лучше (дороже) денег (говорят также: деньги лучше уговора; первое значит: уговаривайся так, чтобы спору не было, а то ничего не получишь; второе: не верь словам, верь деньгам). Уговорец родной… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»